Я Тобою омываюсь,
Я Тобою очищаюсь,
Я Тобою обновляюсь,
Изменяюсь, исцеляюсь.
Я с Тобою днём и ночью,
Я с Тобой, союз наш прочный.
Я с Тобой, когда мне больно,
Когда радостно – довольна.
Я с Тобой, когда мне больно,
Когда радостно – довольна.
Припев: 2р.
Ты, Господь мой,
Святый Боже!
За Тебя никого нет дороже.
Ты, Господь мой,
Святый Боже!
Нет Тебя доро-доро-доро-дороже. 2р.
Я иду вслед за Тобою,
Я иду Твоей тропою.
Я иду, любуюсь небом,
Насыщаюсь Твоим хлебом.
Я приду, куда мне надо,
Я приду, где Божье стадо.
Я приду, меня приметишь.
Меня с радостью Ты встретишь.
Я приду, меня приметишь.
Меня с радостью Ты встретишь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Надо ли архиепископу знать Евангелие? - Viktor но не Победитель Я скопировал циркулярное письмо православного иерарха, чтобы показать суть чиновничества, будь оно даже сакральным. Чем оно отличается от драчки и склоки родственников, допущенных до дележа завещанного имущества? А вот Евангелие архиепископ Запорожский и Мелитопольский давненько не читал. Он закавычивает народное крылатое выражение "бойтесь волков в овечьих шкурах" как прямую речь Христа, тогда как дословно в Евангелии это выглядит так: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные"(Матфей 7:15). Видимо версия оригинала не очень-то удобна, потому что в отечестве не принимают пророков, ни домогающихся ими быть. "Благими намерениями выстлана дорога в ад" - эта фраза тоже как будто выдаётся за речь Христа, но это выражение принадлежит английскому поэту Самуэлю Джонсону(1709-1784). Какой солдат не мечтает стать генералом (в смысле претензий монаха стать архипастырем)? Какая же мечта у архипастыря? Чтобы опять стать простым монахом! Ведь он подзабыл, что есть добро, и как его преподать.