Любовь - это не сделка, которая считается браком, ни страсть, похожая на мелодраму, не животный инстинкт, за которым охотятся многие люди, а чувство глубокого уважения к чужой жизни и желание украсить ее радостью и красотой...
Я запястья твои, в свои руки возьму
Нежно кисти твои поцелую.
Я любовью твоей и заботой живу
Обниму тебя нежно – родную!
Окрыляет меня, нежный свет твоих глаз
Я от взгляда с улыбкой немею.
Блеск зубов твоих мил, словно отблески страз
Бог позволил женой быть моею…
За тебя день и ночь, с услажденьем молюсь
За тебя, за наш дом и детишек
Потерять рай земной этот – очень боюсь,
Так люблю я тебя и сынишек…
Пусть Господь изольёт благодать на тебя
И в пути подкрепит, уврачует
Он нам счастье Своё, шлёт с Голгофы любя
В небесах жизнь навеки дарует…
Андрей Краснокутский,
Ротмистровка, Украина
Так будь же зеркалом у Бога
И освящаясь - отражай.
Иначе истины не трогай
Не разрушай, не искажай...
***********************
Лист бумаги на столе
Ручка полная чернил -
Это всё, что нужно мне
Да Господь чтоб посетил... e-mail автора:kravas@email.ua
Прочитано 7894 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Прекрасный стих для любимой жены! Божьих вам благословений, брат, всей вашей семье! Комментарий автора: Сердечно благодарю! Да благословит Вас, сестра Надя, обильно Господь.
Людмила
2015-09-13 17:46:50
Прекрасно! Комментарий автора: Слава Господу! За внимание-спасибо. Да благословит Вас Господь.
Галина Компанец
2015-09-13 18:10:11
Слава Богу за такой дом, где муж пишет жене такие стихи, жена повинуется мужу, видя в нем господина, а дети растут в атмосфере мира, любви и добра. Обильных Вам Божьих благословений и всей Вашей семье!!! Комментарий автора: Слава Господу! Спасибо за внимание и понимание. Да пребудет мир Божий и Вашем доме.
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!