Никогда не будь очень завистливым,
Но немного завистливым будь,
Будь завистлив на уровне мысли лишь,
Чтобы зависть возвысила путь,
Будь завистлив к чужому раскаянью,
Будь завистлив к чужому уму,
Будь завистлив к чужому признанию,
Будь завистлив к чужому труду,
Будь завистлив к правдивым и верным,
Будь завистлив к успехам в поту,
Будь завистлив к Добру, что безмерно,
Строй из зависти Чистой судьбу.
Знай, всегда есть на свете богаче,
Есть добрее, сильнее, мудрей,
Есть упрямей, успешней, а значит
В мире много открытых дверей.
Пусть их труд все в тебе вдохновляет,
Пусть их смысл тебе смысл придает,
Знай, так Бог чрез других наставляет
И чрез зависть к другому – ведет,
Чтобы знал: есть вершины в сем мире,
Чтобы знал: много можно достичь,
Чтобы знал: можно мыслить и шире,
Чтобы мог через зависть постичь,
Что вершины любому даются,
Через труд, чрез стремленья и боль
И не просто другим достаются
Те победы, что рядом с тобой…
Значит, надо искать в себе силы,
Значит, надо у Бога просить,
Зависть малая – к праведной мысли,
К мысли той, чтоб себя изменить.
Эта зависть ведет к вдохновенью,
Усложняет настойчиво путь
И дает пониманье терпенью,
Возвышая духовную Суть.
Зависть в меру – хорошее чувство,
Оно каждому Богом дано,
Но, а если от зависти грустно, -
Контролируй ту зависть умом…
Наталия Маркова,
Россия, Ростов-на-Дону
семейная, религиозная образование высшее, интересы - религиозные стихи и проза
Прочитано 9176 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!