Он был рождён для великой цели.
Начиная жить, он не знал о ней. Он мог только удивляться, замечая что он – не такой как все, и порою гадать: «что бы это могло значить?»
Он тогда ещё не знал, что вся его жизнь была подготовкой к смерти. К смерти ради жизни, ради торжества идеалов, ставшими позже идеалами его жизни. Всё, что было в его жизни - каким то образом готовило его к его звёздному часу.
Он не понимал себя, когда с его уст словно вне его желания слетали слова о том, что ему не суждено... состариться. Объяснить значение этих своих слов он не мог.
Он жил и ждал. Ждал своего часа.
А потом был день, когда он узнал для чего он пришёл в этот мир.
Его это не огорчило потому, что к тому времени, в душе он давно уже согласился со своим предназначением. Услышав о нём он только задумчиво улыбнулся, и тихо сказал: - Я готов...
Но в ответ он услышал - нет, пока ты ещё не готов!
И начался новый этап его жизни. Этап подготовки к тому дню, для которого он пришёл в этот мир.
Этот этап длится по сей день. Он живёт как обыкновенный человек. Он ест, он спит, он радуется каждому новому дню своей жизни. Но мыслями он уже там, на вершине своей жизни, откуда начнётся его полёт! Такова его жизнь! Таков он. Потому, что он – "смертник ради Христа"!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Осенние зарисовки - Олег Хуснутдинов субботние осенние зарисовки. вы хотите продолжить? это так интересно: под гитару иди без нее, под стук дождя, или шум ветра, шум компа и стук клавиш, это супер - просто написать про... осень... ну хоть две строчки!... это же Осень!
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?