Как случайный прохожий
Так зашла в моё сердце
С тихой грустью обида
На минутку согреться.
Я её не прогнала,
Я её не забыла,
Я её в своё сердце
Больное впустила.
Я душой понимаю ,
Что обида чужая ,
Но живу и себя
И других обижая.
И кричит словно птица
В моём сердцё ранимом
Заставляя меня
Просто быть несчастливой.
Словно крылья в ладонях
Бьётся прошлое болью
Иисус, помоги мне
Своею рукою .
Разожми мои руки
Чтобы боль улетела,
Распахни моё сердце
Чтоб оно опустело.
От обиды,тревоги,
От потери друзей,
Благодать мой Господь,
В моё сердце излей.
И наполни его
Tвоим Духом Святым
чтоб была я Твоею
и сердце Твоим.
Прочитано 16723 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?