Я о глазах немало бы сказал:
В них любопытство, страх, любовь иль радость.
Забота их сжигает или праздность -
Они горят живым огнём, глаза!
Как на картине светлое пятно
Несёт нагрузку смысла или темы,
Так и глаза на лицах не затем ли,
Что им нести смысл бытия дано?
Всё это слишком явно. И вот здесь
Вдруг нахожу я повод для сомненья:
Что, если ртам отдам я предпочтенье -
Не в них ли самых смысл жизни весь?
Ведь в них, отверстых для приёма пищи,
Находит гибель красота земли.
Смирися, Флора! Фауна, замри! -
Се Человек! Он пропитанья ищет!
Он приручил доверчивую тварь,
Отняв её у Матери-природы.
И, вскормленные мясом, спят народы,
Забыв про свой небесный календарь!
А дикий зверь, не дав себя смирить,
По дальним дебрям прячется, кочуя,
Бежит, цивилизацию почуяв,
В надежде тщетной род свой сохранить.
Но человек, как Бог - он вездесущ!
Он в мир вонзил всевидящее око.
Никто не знает этой жизни сроков,
И потому спешит урвать свой куш!
И если в этой жажде неуёмной
Он плоть земную высосет до дна,
Судьба его угрюмая видна -
Глаза пусты и пуст живот огромный.
Я славлю взгляд, что разумом горит.
И в нём не жадность вижу – состраданье
Ко всем, кто населяет мирозданье.
И этот взгляд не рушит, но творит!
...Коровы ходят лицами к земле,
И кони ходят лицами к земле,
И овцы ходят так же, и собаки.
Лишь Человек читает неба знаки
И видит цель пути в кромешной мгле!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : За житейским кордоном-1,2 - Людмила Солма *)пояснение/дополнение:
Убедительная просьба не ассоциировать с личностью автора,
так как-
данные стихи, публикуемые здесь частично, действительно посвящаются именно тому, кому и посвящаются этим небольшим и весьма житейски-скромным циклом стихов, под общим названием: «В дань, уходящему - от века».
А "оторваться" от "века" - собственной, счастливой когда-то жизни, наверное, особенно тяжко... и это, думается, похоже на обособленность некоего- "лесного кардона"... именно, как грань - между былой наполненностью жизни и её... зрелой горечью... нечаянно-негаданного одиночества.
Потому они и посвящаются тому - кому посвящается, чтобы помнил и знал, что не так уж и одинок в этом огромном мире, хоть и остался один, что его старые друзья по-прежнему помнят, и уважая - искренне любят...
Теология : Исайя, 13 глава (Пророчество о Вавилоне) - перевод с иврита - Инна Гительман Все переводы с иврита сделаны мною с помощью Господа.
Адреса других Библейских исследований, не помещённых на этом сайте:
Схема жизни праотцов от Адама до Арфаксада: https://www.stihi.ru/2018/04/23/282
Схема жизни праотцов от Ноя до Авраама: https://www.stihi.ru/2018/04/09/10236